'Of lijkt het u soms zo aangenaam, voor dag en dauw al naar de markt te gaan, een ochtend lang tegen leerlingen te schreeuwen, en dan mijn man in zijn praktijk te helpen, en 's avonds met hem uit te gaan, en met mensen te kletsen met wie ik niets te maken heb. En dan nog het liefdadigheidswerk, dat mij na aan het hart ligt en mij veel te denken geeft.'
'Oder glauben Sie, es sei so angenehm, in aller Herrgottsfrüh schon auf den Markt zu gehen und dann den ganzen Vormittag die Schüler anzuschrein und dann meinem Mann in der Praxis zu helfen und mit ihm abends auszugehen und mit Leuten zu schwätzen, die mich nichts angehen. Und dann die Wohlfahrt, die mir sehr am Herzen liegt und mir sehr viel zu denken gibt.'